”Ingen kollar om översättningen är bra, om det är rätt eller begripligt, vissa texter går inte ens att förstå”, säger Ida Gure som är Sveriges enda auktoriserade översättare till somaliska.
Lyssna på inslaget på Sverigesradio.se: ”Äldre” blev ”odugliga” – nu ska myndigheters översättningar bli bättre (2021-04-16)